“投之以木瓜,報(bào)之以瓊瑤”,諺語,意思是你送給我木瓜,我送給你瓊瑤,比喻互相贈(zèng)送答謝。
其來源于《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
其全文是
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。
匪報(bào)也,永以為好也!
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。
匪報(bào)也,永以為好也!
投我以木李,報(bào)之以瓊玖。
匪報(bào)也,永以為好也!
簡評:《詩經(jīng)·大雅·抑》有“投我以桃,報(bào)之以李”之句,后世“投桃報(bào)李”便成了,成語,比喻相互贈(zèng)答,禮尚往來。比較起來,《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報(bào)之以瓊琚(瑤、玖)”生發(fā)出的成語“投木報(bào)瓊”(如托名宋尤袤《全唐詩話》就有“投木報(bào)瓊,義將安在”的記載),但“投木報(bào)瓊”的使用頻率卻根本沒法與“投桃報(bào)李”相提并論。可是倘若據(jù)此便認(rèn)為《抑》的傳誦程度也比《木瓜》要高,那就大錯(cuò)而特錯(cuò)了,稍微作一下調(diào)查,便會(huì)知道這首《木瓜》是現(xiàn)今傳誦廣的《詩經(jīng)》名篇之一。
經(jīng)典指數(shù):★★★★☆
經(jīng)典理由:美好的愛情是兩情相悅,永以為好。
(AM 8:00-12:00 PM 14:00-18:00)